
La bibliothèque et la manufacture itinérante de papier et de livres
La manufacture ‘Le Codex’
‘Le Codex’, manufacture itinérante de papier et de livres, est une charrette en bois qui se déplace de villes en marchés, réinventant le papier et le codex.
De petits livres, sortes de cahiers de note, assez brut mais avec leur caractère propre, sont réalisés de A à Z, de la production du papier, à son traitement afin de le rendre suffisamment résistant et adapté à divers usages, jusqu’à la reliure.
La bibliothèque
Constituée de plus de 1700 livres et articles, la bibliothèque comprend des ouvrages sur la calligraphie et les manuscrits arabo-persans et hébreux en termes généraux, sur leur histoire, leurs principaux styles, leurs principales écoles – irakienne, iranienne, turque, nord-africaine, européenne -, sur l'histoire des manuscrits dans le monde islamique et le monde juif, sur les manuscrits du Coran à différentes époques – omeyyade, abbasside, mamelouk - et sur des manuscrits et documents juifs clés - haggadas, ketoubas et autres - ou sur l'épigraphie. Elle comprend une centaine de monographies de calligraphes anciens ou contemporains, des manuels de formation, des revues et de nombreux catalogues de manuscrits de diverses bibliothèques, des catalogues d'expositions, ainsi que des romans qui s'inspirent du monde de la calligraphie et des manuscrits. Elle offre un regard sur le commerce des manuscrits, avec des catalogues de différentes maisons de vente et explore des arts et des artisanats cousins de la calligraphie, tels que le graphisme, la typographie, le street-art ou la peinture employant lettres et mots comme mode d'expression.
Alors qu'une majorité des ouvrages disponibles sont rédigés en arabe, persan, turque, français ou anglais, d'autres, moins nombreux, le sont dans des langues aussi diverses que le russe, le urdu, le kurde, l'allemand, l'italien, l'espagnol, l'hébreu ou le danois.
La vocation de cette bibliothèque ? Offrir un aperçu visuel de la production calligraphique classique et contemporaine et de la production de manuscrits, permettre à celles et ceux qui le souhaitent de se familiariser avec les arts du livre, mais aussi mettre à disposition des ouvrages spécialisés à celles et ceux qui effectuent des recherches plus poussées sur un aspect ou un autre touchant à la calligraphie et aux manuscrits arabo-persans et hébreux.
Le seul problème, avec cette bibliothèque, c'est qu'elle demeure assez virtuelle. Les livres existent bien, catalogués et prêts à être mis sur des rayons, mais ils reposent chez moi. Alors, si vous avez des idées pour mettre en valeur cette bibliothèque, n'hésitez pas à me contacter.